Mi fece notareRemarking to me
Se figlio da grandeIf son when you’re grown up
Vuoi tutto ciò che è belloYou want everything nice
Ho il tuo futuro cucitoI’ve got your future sewn up
Se accetti questo consiglioIf you take this advice
E avrai sempre l’ultima risataAnd you’ll always have the last laugh
Se diventi un dentista, saranno contenti quando sarai mortoIf you become a dentist, they’ll be glad when you’re dead
Avrai una mano più grande se riesci a stare in piedi sulla tua testaYou’ll get a bigger hand if you can stand on your head
Sii un pagliaccio, sii un pagliaccio, sii un pagliaccioBe a clown, be a clown, be a clown
E ti fermerai solo con le persone miglioriAnd you’ll only stop with top folks
Perché essere un grande poeta e indebitarti per anniWhy be a major poet and you’ll owe it for years
Quando le folle pagheranno per ridacchiare se muovi le orecchieWhen crowds’ll pay to giggle if you wiggle your ears
Sii un pagliaccio, sii un pagliaccio, sii un pagliaccioBe a clown, be a clown, be a clown
Guarda salire il tuo conto bancarioWatch your Mounte bank account soar
Un diploma di laurea non ti vestirà nemmenoA bachelor’s degree won’t even keep you in clothes
Ma milioni vincerai se riesci a piroettare sul nasoBut millions you will win if you can spin on your nose
Sii un pagliaccio, sii un pagliaccio, sii un pagliaccioBe a clown, be a clown, be a clown
Se diventi un giocatore d’azzardo sarai schiavo della tua fortunaIf you become a gambler you’ll be stuck with your luck
Ma non ti mancheranno mai soldi se riesci a starnazzare come un’anatraBut Jack you’ll never lack if you can quack like a duck
Sii un pagliaccio, sii un pagliaccio, sii un pagliaccioBe a clown, be a clown, be a clown

Fa il paio con